Onkyo Speaker SKS HT530 User Manual

Deutsch  
English Español  
Italiano  
7.1ch Home Theater Speaker Package  
Getting Started..................En-2  
Primeros pasos.................Es-2  
Guida introduttiva.............. It-2  
Vorbereitungen..................De-2  
SKS-HT530  
SKF-530F  
SKC-530C  
SKM-530S  
SKB-530  
FRONT SPEAKER  
CENTER SPEAKER  
SURROUND SPEAKER  
SURROUND BACK SPEAKER  
POWERED SUBWOOFER  
Installing & Using.............En-5  
Instalación y utilización...Es-5  
Installazione e utilizzo...... It-5  
SKW-530  
Aufstellung & Verwendung  
..............................................De-5  
Instruction Manual  
Appendix .............................En-7  
Apéndice..............................Es-7  
Appendice............................. It-7  
Anhang.................................De-7  
Manual de instrucciones  
Manuale di istruzioni  
Bedienungsanleitung  
En  
Es  
It  
De  
 
Thank you for purchasing an Onkyo home theater speaker package. Please read this manual thoroughly  
before using your new speakers. Following the instructions in this manual will enable you to obtain opti-  
mum performance and listening enjoyment from your speaker package.  
Please retain this manual for future reference.  
Precautions  
1. AC Fuse  
As the colours of the wires in the mains lead of this  
apparatus may not correspond with the coloured mark-  
ings identifying the terminals in your plug, proceed as  
follows:  
The fuse is located inside the chassis and is not userser-  
viceable. If power does not come on, contact your Onkyo  
authorized service station.  
2. Care  
The wire which is coloured blue must be connected to  
the terminal which is marked with the letter N or  
coloured black.  
The wire which is coloured brown must be connected to  
the terminal which is marked with the letter L or  
coloured red.  
From time to time you should wipe off the cabinet with a  
soft cloth. For heavier dirt, dampen a soft cloth in a weak  
solution of mild detergent and water, wring it out dry, and  
wipe off the dirt. Following this, dry immediately with a  
clean cloth. Do not use rough material, thinners, alcohol  
or other chemical solvents or cloths since these may dam-  
age the finish or remove the panel lettering.  
Use a vacuum cleaner to remove dust from hard-to-reach  
grilles.  
IMPORTANT  
The plug is fitted with an appropriate fuse. If the fuse  
needs to be replaced, the replacement fuse must  
approved by ASTA or BSI to BS1362 and have the same  
ampere rating as that indicated on the plug. Check for  
the ASTA mark or the BSI mark on the body of the fuse.  
If the power cord’s plug is not suitable for your socket  
outlets, cut it off and fit a suitable plug. Fit a suitable  
fuse in the plug.  
3. Power  
WARNING  
BEFORE PLUGGING IN THE UNIT FOR THE  
FIRST TIME, READ THE FOLLOWING SECTION  
CAREFULLY.  
The voltage of the available power supply differs  
according to country or region. Be sure that the power  
supply voltage of the area where this unit will be used  
meets the required voltage (e.g., AC 120 V, 60 Hz) writ-  
ten on the rear panel.  
For European Models  
Declaration of Conformity  
Auto standby function does not fully shutdown the  
SKW-530. If you do not intend to use the SKW-530,  
remove the power cord from the AC outlet.  
We,  
ONKYO EUROPE  
ELECTRONICS GmbH  
LIEGNITZERSTRASSE 6,  
82194 GROEBENZELL,  
GERMANY  
For British models  
Replacement and mounting of an AC plug on the power  
supply cord of this unit should be performed only by  
qualified service personnel.  
declare in own responsibility, that the ONKYO product  
described in this instruction manual is in compliance with the  
corresponding  
technical standards such as EN60065,  
EN55013, EN55020 and EN61000-3-2, -3-3.  
GROEBENZELL, GERMANY  
IMPORTANT  
The wires in the mains lead are coloured in accordance  
with the following code:  
I. MORI  
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH  
Blue:  
Neutral  
Brown: Live  
Attaching and detaching the speaker grilles  
Front and Center speakers have detachable grilles. Use the  
following method to attach or detach the grilles.  
Removal  
Replacement  
1. While holding the bottom edge of the speaker grille  
with your both hands, pull it gently toward you to  
remove the bottom of the grille.  
2. In the same way, gently pull the upper edge of the  
speaker grille toward you to remove it from the main  
unit.  
3. To replace the grill, push the projections at the corners  
into the grille plug holes on the speaker cabinet.  
En-3  
 
Package Contents  
Getting to knowYour  
Speaker Package  
Make sure your box contains all of the items below. If  
anything is missing, contact the nearest Onkyo dealer.  
Subwoofer (SKW-530)  
• Front speakers  
(SKF-530F)  
• Speaker cable for front  
speakers 4.5 m (15 ft.)  
Front  
(Red)  
(White)  
• Center speaker  
(SKC-530C)  
• Speaker cable for center  
speaker 3 m (10 ft.)  
1
(Green)  
Rear  
• Surround speakers (SKM-530S/SKB-530)  
MIN  
MAX  
• Speaker cables for surround speakers 9 m (30 ft.)  
2
3
4
To AC outlet  
(Blue)  
(Gray)  
(Brown)  
(Tan)  
A STANDBY/ON indicator  
Red: Subwoofer in standby mode  
Green: Subwoofer on  
• Subwoofer (SKW-530)  
• RCA cable for sub-  
woofer connection  
With the Auto Standby function, the SKW-530  
automatically turns on when an input signal is  
detected in Standby mode. When there’s no input  
signal for a while, the SKW-530 automatically  
enters Standby mode.  
B OUTPUT LEVEL control  
This control is used to adjust the volume of the sub-  
woofer.  
C LINE INPUT  
The alphabet displayed at the end of the product name  
found in catalogs and on package represents the color of  
the system. Though the color varies, the specifications  
and operations are the same.  
This RCA input should be connected to the sub-  
woofer pre out on your AV receiver, amp, or other  
receiver with supplied RCA cable.  
D POWER switch  
Press this switch to the ON position to turn on the  
power. Press it to the OFF position to turn off the  
power.  
Note:  
TheAuto Standby function turns the subwoofer on when  
the input signal exceeds a certain level. If the Auto  
Standby function does not work reliably, try slightly  
increasing or decreasing the subwoofer output level on  
your receiver or amp.  
En-4  
 
About Home Theater  
Enjoying Home Theater  
The Home Theater means that you can enjoy surround sound with a real sense of movement in your own home—just  
like being in a movie theater or concert hall.  
Front left and right speakers (SKF-530F)  
These output the overall sound.Their role in a home theater is to provide  
a solid anchor for the sound image.They should be positioned facing the  
listener at about ear level, and equidistant from theTV.Angle them inward  
so as to create a triangle, with the listener at the apex.  
Surround back left and right speak-  
ers (SKB-530)  
These speakers further enhance the  
realism of surround sound and  
improve sound localization behind the  
listener. They are necessary to enjoy  
Center speaker (SKC-530C)  
This speaker enhances the front  
left and right speakers, making  
sound movements distinct and  
providing a full sound image. In  
movies it’s used mainly for dialog.  
Position it close to your TV facing  
forward at about ear level, or at  
the same height as the front left  
and right speakers.  
some listening modes (e.g. Dolby Dig-  
ital EX, and DTS-ES). Position them  
behind the listener about 60–100 cm  
(2–3 feet) above ear level. Make sure  
that the listening position is within the  
range of the speaker.  
Right  
Put it somewhere where it won’t  
slide around or fall.  
Subwoofer (SKW-530)  
Left  
The subwoofer handles the  
bass sounds of the LFE (Low-  
Frequency Effects) channel.  
The volume and quality of the  
bass output from your sub-  
woofer will depend on its posi-  
tion, the shape of your listening  
room, and your listening posi-  
tion. In general, a good bass  
sound can be obtained by  
installing the subwoofer in a  
front corner, or at one-third the  
width of the wall, as shown.  
Surround left and right speakers (SKM-530S)  
These speakers are used for precise sound positioning and to  
add realistic ambience. Position them at the sides of the lis-  
tener, or slightly behind, about 60–100 cm (2–3 feet) above  
ear level. Ideally they should be equidistant from the listener.  
Wall-mounting the surround speakers  
If the surround speakers are to be wall-mounted, make sure  
that the walls are strong enough to support the speaker’s  
weight. The weight that mounting screws can support varies  
greatly depending on the wall material and the position of the  
reinforcing ribs embedded in the wall.  
Use long screws with a head diameter of 6.3 mm (1/4 inch) or  
less and a shank diameter of 3.5 mm (1/8 inch) or less. (We  
recommend that you consult a home installation profes-  
sional.)  
Corner  
1/3 room  
length  
En-5  
 
Connecting the Speakers Power Cord Precautions  
Read the following before connecting your speakers:  
• Before connecting the power cord, connect all of your  
speakers and AV components.  
• Turn off your receiver or amp before making any con-  
nections.  
• Turning on the SKW-530 may cause a momentary  
power surge that might interfere with other electrical  
equipment on the same circuit. If this is a problem,  
plug the SKW-530 into a different branch circuit.  
• Pay close attention to speaker wir-  
ing polarity. Connect positive (+)  
terminals to only positive (+) ter-  
minals, and negative (–) terminals  
to only negative (–) terminals. If  
the speakers are wired incorrectly,  
the sound will be out of phase and  
will sound unnatural.  
Adjustment  
• Be careful not to short the positive and negative wires.  
Doing so may damage your amp.  
Setting the Subwoofer Level  
To set the level of the subwoofer, use the OUTPUT  
LEVEL control. Set it so that bass sounds are evenly bal-  
anced with the treble sounds from the other speakers.  
Because our ears are less sensitive to very low bass  
sounds, there’s a temptation to set the level of the sub-  
woofer too high. As a rule of thumb, set the subwoofer  
level to what you think is the optimal level, and then back  
it off slightly.  
Connecting the Speaker Cables  
Use the supplied cables to connect each  
speaker’s input terminals to the corre-  
sponding speaker output terminals on  
your receiver or amp.  
1
Match the color of each cable to the correspond-  
ing speaker terminal.  
To make a connection, while  
pressing the terminal lever,  
insert the wire into the hole, and  
then release the lever.  
Make sure that the terminals are  
gripping the bare wires, not the insulation.  
MAX  
OUTPUT LEVEL  
MIN  
Connecting the Subwoofer  
Using the supplied RCA cable, connect  
the subwoofer’s LINE INPUT to your AV  
receiver’s SUBWOOFER PRE OUT.  
1
SKW-530  
SKF-530FL  
SKF-530FR  
SKC-530C  
Green  
Red  
White  
PRE OUT  
SUB  
WOOFER  
Blue  
Gray  
Brown  
Tan  
SKM-530SR SKM-530SL  
SKB-530R SKB-530L  
En-6  
 
Operating Precautions  
Placement  
Using Close to a TV or Computer  
• The speaker cabinets are made out of wood and are  
therefore sensitive to extreme temperatures and  
humidity, do not put them in locations subject to direct  
sunlight or in humid places, such as near an air condi-  
tioner, humidifier, bathroom, or kitchen.  
TVs and computer monitors are magnetically sensitive  
devices and as such are likely to suffer discoloration or  
picture distortion when conventional speakers are placed  
nearby. To prevent this, the SKF-530F and SKC-530C  
feature internal magnetic shielding. In some situations,  
however, discoloration may still be an issue, in which case  
you should turn off your TV or monitor, wait 15 to 30  
minutes, and then turn it back on again. This normally  
activates the degaussing function, which neutralizes the  
magnetic field, thereby removing any discoloration  
effects. If discoloration problems persist, try moving the  
speakers away from your TV or monitor. Note that discol-  
oration can also be caused by a magnet or demagnetizing  
tool that’s too close to your TV or monitor.  
• Do not put water or other liquids close to the speakers.  
If liquid is spilled over the speakers, the drive units  
may be damaged.  
• Speakers should only be placed on sturdy, flat surfaces  
that are free from vibration. Putting them on uneven or  
unstable surfaces, where they may fall and cause dam-  
age, will affect the sound quality.  
• Subwoofer is designed to be used in the upright verti-  
cal position only. Do not use it in the horizontal or  
tilted position.  
Input Signal Warning  
• If the unit is used near a turntable or CD player, howl-  
ing or slipping of sound may occur. To prevent this,  
move the unit away from the turntable or CD player  
otherwise lower the unit’s output level.  
The speakers can handle the specified input power when  
used for normal music reproduction. If any of the follow-  
ing signals are fed to them, even if the input power is  
within the specified rating, excessive current may flow in  
the speaker coils, causing burning or wire breakage:  
1. Interstation noise from an untuned FM radio.  
2. Sound from fast-forwarding a cassette tape.  
3. High-pitched sounds generated by an oscillator, elec-  
tronic musical instrument, and so on.  
4. Amplifier oscillation.  
5. Special test tones from audio test CDs and so on.  
6. Thumps and clicks caused by connecting or discon-  
necting audio cables (Always turn off your amplifier  
before connecting or disconnecting cables.)  
7. Microphone feedback.  
Troubleshooting  
Symptom  
Possible cause  
Remedy  
The speaker cables are not connected properly.  
The speaker configuration is not set correctly.  
Check the speaker cables and correct as necessary.  
Check the speaker configuration.  
There’s no sound coming  
from certain speakers?  
The power plug is not fully inserted into the wall Insert the power plug fully into the wall outlet.  
outlet.  
The subwoofer does not  
turn on?  
The OUTPUT LEVEL control is set to minimum. Turn up the OUTPUT LEVEL control.  
The RCA cable is not properly connected to the  
subwoofer’s LINE INPUT.  
Make sure that the RCA cable is properly connected to  
the subwoofer’s LINE INPUT.  
The subwoofer produces  
no sound?  
The level of the input signal was too low and the Slightly increase the subwoofer pre out output level on  
subwoofer entered Standby mode. your AV receiver.  
The Subwoofer configuration is not set correctly. Check the subwoofer setting in the speaker configura-  
tion on your AV receiver.  
The source material contain little or no bass con- Choose source material with more bass content.  
tent.  
The subwoofer produces  
hardly any sound?  
The RCA cable is not properly connected to the  
subwoofer’s LINE INPUT.  
Make sure that the RCA cable is properly connected to  
the subwoofer’s LINE INPUT.  
A humming sound can be  
heard from the sub-  
woofer?  
External interference from a TV or other elec-  
tronic device is being picked up.  
Move the subwoofer and RCA cable away from the  
interference source. Make sure your audio system is  
grounded properly.  
En-7  
 
Specifications  
Powered Subwoofer (SKW-530)  
Center Speaker (SKC-530C)  
Type:  
Bass-reflex  
Type:  
2 Way Bass-reflex  
Input sensitivity/impedance: 330 mV / 100 k  
Impedance:  
Maximum input power:  
Output sound pressure level: 86 dB/W/m  
Frequency response:  
Crossover frequency:  
Cabinet capacity:  
Dimensions (W × H × D):  
8 Ω  
Maximum output power:  
Frequency response:  
Cabinet capacity:  
Dimensions (W × H × D):  
230 W (Dynamic Power)  
110 W  
25 Hz–150 Hz  
38.5 L (1.36 cubic feet)  
275 × 518 × 411 mm  
(10-13/16" × 20-3/8" × 16-3/16")  
13.6 kg (30 lbs.)  
55 Hz–50 kHz  
4.5 kHz  
8.7 L (0.31 cubic feet)  
434 × 157 × 200 mm  
Weight:  
Drivers unit:  
25 cm (10 inch) Cone  
Woofer  
(17-1/16"  
×
6-3/16"  
×
7-7/8")  
Weight:  
3.9 kg (8.6 lbs.)  
Power supply:  
Power consumption:  
Other:  
AC 230-240 V, 50 Hz  
134 W  
Auto Standby function  
Speaker:  
12 cm (5 inch) OMF Cone  
Woofer × 2  
2.5 cm (1 inch) Balanced  
Dome Tweeter  
Terminal:  
Other:  
Color-coded push type  
Magnetic shielding  
Front Speaker (SKF-530F)  
Type:  
2 Way Bass-reflex  
Impedance:  
Maximum input power:  
8 Ω  
110 W  
Surround Speaker (SKM-530S/SKB-530)  
Output sound pressure level: 86 dB/W/m  
Frequency response:  
Crossover frequency:  
Cabinet capacity:  
Dimensions (W × H × D):  
55 Hz–50 kHz  
4.5 kHz  
Type:  
2 Way Bass Reflex  
Impedance:  
Maximum input power:  
8 Ω  
110 W  
8.7 L (0.31 cubic feet)  
157 × 434 × 200 mm  
Output sound pressure level: 82 dB/W/m  
(6-3/16"  
3.9 kg (8.6 lbs.)  
×
17-1/16"  
×
7-7/8")  
Frequency response:  
Crossover frequency:  
Cabinet capacity:  
Dimensions (W × H × D):  
60 Hz–20 kHz  
10 kHz  
2.1 L (0.07 cubic feet)  
175 × 265 × 102 mm  
(6-7/8" × 10-7/16" × 4")  
1.4 kg (3.1 lbs.)  
Weight:  
Drivers unit:  
12 cm (5 inch) OMF Cone  
Woofer × 2  
2.5 cm (1 inch) Balanced  
Dome Tweeter  
Weight:  
Terminal:  
Other:  
Color-coded push type  
Magnetic shielding  
Speaker:  
8 cm (3-1/8 inch) Cone  
Woofer  
2 cm (3/4 inch) Ceramic  
Tweeter  
Terminal:  
Color-coded push type  
Specifications and appearance are subject to change  
without prior notice.  
En-8  
 
En-9  
 
ADVERTENCIA:  
WARNING  
AVIS  
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE  
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE  
APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE  
NE PAS OUVRIR  
El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en  
un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al  
usuario la presencia de “tensiones peligrosas” no  
aisladas dentro de la caja del producto que son de  
magnitud suficiente como para constituir un riesgo de  
descargas eléctricas a personas  
PRECAUCIÓN:  
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS  
ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (O PA-  
NEL POSTERIOR). EN SU INTERIOR NO EXISTE  
NINGUNA PIEZA QUE PUEDA REPARAR EL  
USUARIO. EN CASO DE AVERIA, SOLICITE LOS  
SERVICIOS DE PERSONAL DE REPARACIÓN  
CUALIFICADO.  
El signo de exclamación, inscrito en un triángulo  
equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la  
presencia de instrucciones importantes de operatión y  
mantenimiento (reparación) en la literatura que acom-  
paña a este producto.  
Instrucciones de seguridad importantes  
1. Lea estas instrucciones.  
2. Guarde estas instrucciones.  
3. Tenga en cuenta todas las advertencias.  
4. Siga todas las instrucciones.  
5. No use este aparato cerca del agua.  
6. Límpielo únicamente con un paño seco.  
15. Daños que requieren reparación  
Desenchufe el aparato y solicite los servicios de  
personal cualificado cuando:  
A. El cable de alimentación o el enchufe esté  
dañado.  
B. En el interior del aparato hayan entrado objetos  
sólidos o líquidos.  
C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al  
agua.  
7. No bloquee los orificios de ventilación. Instálelo  
siguiendo las instrucciones del fabricante.  
D. El aparato parezca no funcionar adecuadamente  
aunque se sigan las instrucciones de operación.  
Ajuste solamente los controles indicados en el  
manual de instrucciones, ya que un ajuste inade-  
cuado podría resultar en daños, y podría requerir  
el trabajo laborioso de un técnico cualificado  
para devolver el aparato a su funcionamiento  
normal.  
E. El aparato haya caído o haya sufrido otros daños,  
y
F. El aparato parezca no funcionar normalmente,  
indicando que necesita reparación  
8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de cale-  
facción, estufas ni ningún tipo de aparatos (inclu-  
yendo amplificadores) que generen calor.  
9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conec-  
tores con derivación a masa y / o polarizados. Los  
conectores polarizados tienen dos contactos, uno de  
mayor tamaño que el otro. Un conector con deriva-  
ción a masa tiene dos contactos con un tercero para  
derivar a masa. El contacto ancho o el tercer con-  
tacto se instalan con fines de seguridad. Si el conec-  
tor del equipo no encaja en la toma de corriente  
disponible, acuda a un técnico electricista cualifi-  
cado para que le substituya la toma obsoleta.  
10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado  
o atrapado, en especial en los conectores, y en los  
puntos en que sale del aparato.  
11. Use sólo los accesorios / conexiones especificados  
por el fabricante.  
16. Introducción de objetos sólidos y líquidos  
No introduzca nunca ningún objeto a través de las  
aberturas del aparato, ya que podrían tocar puntos  
de tensión peligrosa o cortocircuitar partes, lo que  
resultaría en un incendio o descargas eléctricas.  
El equipo no se debería exponer a gotas ni a salpica-  
duras y nunca debería colocar objetos que conten-  
gan líquidos, como los floreros, encima de éste.  
No coloque velas ni otros objetos incandescentes  
encima de la unidad.  
12. Use sólo el soporte, trípode,  
ADUERTENCIA PARA CARRITOS  
CON RUEDAS  
abrazadera o mesa indicados  
por el fabricante, o vendidos  
junto con el aparato. Si uti-  
liza una mesilla con ruedas,  
tenga cuidado, al desplazar el  
conjunto de mesilla / aparato,  
ya que si se vuelca podría  
17. Baterías  
Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las  
regulaciones locales a la hora de desechar las  
baterías.  
18. Si instala el aparato en una instalación empotrada,  
como en una estantería o en una librería, asegúrese  
de que esté bien ventilado.  
S3125A  
recibir lesiones.  
13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando  
no vaya a ser utilizado por largos períodos de  
tiempo.  
14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personal  
cualificado. Es necesario reparar el aparato cuando  
ha recibido algún tipo de daño, como por ejemplo si  
el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha  
derramado algún líquido en el interior del aparato o  
si éste ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y  
no funciona normalmente o si ha caído al suelo.  
Deje 20 cm de espacio libre por encima y por los  
lados y 10 cm en la parte posterior. El borde poste-  
rior del estante o el tablero de encima del aparato  
debería estar a unos 10 cm del panel posterior o de  
la pared, de forma que deje un espacio libre para  
que el aire caliente pueda circular.  
Es-2  
 
Muchas gracias por adquirir un equipo de altavoces home theater de Onkyo. Lea este manual con atención  
antes de utilizar los altavoces. Si sigue las instrucciones de este manual, obtendrá una reproducción y una  
escucha óptimas de su equipo de altavoces.  
Guarde este manual para futuras referencias.  
Precauciones  
1. Fusible de CA  
El fusible se encuentra en el interior del chasis y no debe  
Para los modelos europeos  
tocarlo. Si no se activa el equipo, contacte con un centro  
de servicio Onkyo autorizado.  
Declaración de Conformidad  
Nosotros,  
de ONKYO EUROPE  
2. Mantenimiento  
ELECTRONICS GmbH  
LIEGNITZERSTRASSE 6,  
82194 GROEBENZELL,  
ALEMANIA  
De vez en cuando debería limpiar el mueble con un paño  
suave. Para la suciedad más persistente, después de  
humedecer un paño suave con una solución de agua y de  
detergente neutro, limpie la suciedad. A continuación,  
séquelo inmediatamente con un paño limpio. No utilice  
materiales fuertes, disolventes, alcohol ni otros  
productos químicos ya que podrían dañar el acabado o  
borrar las letras del panel.  
declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que el  
producto de ONKYO que se describe en el presente manual de  
instrucciones cumple con las normas técnicas EN60065,  
EN55013, EN55020 y EN61000-3-2, -3-3.  
GROEBENZELL, ALEMANIA  
I. MORI  
Utilice un aspirador para extraer la suciedad de las  
rejillas de difícil acceso.  
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH  
3. Power  
ATENCIÓN  
ANTES DE CONECTAR EL EQUIPO POR  
PRIMERA VEZ, LEA CON ATENCIÓN LA  
SECCIÓN SIGUIENTE.  
El voltaje de la alimentación disponible es distinto  
según el país o la región. Asegúrese de que el voltaje de  
la zona donde va a utilizar el equipo cumple con los  
requisitos de voltaje (por ejemplo, 120 V de CA, 60 Hz)  
indicados en el panel posterior.  
La función auto standby no desactiva completamente el  
SKW-530. Si tiene previsto no utilizar el SKW-530,  
desconecte el cable de alimentación de la toma de CA.  
Instalar y desinstalar las rejillas de los altavoces  
Los altavoces frontales y centrales incorporan rejillas  
extraíbles. Siga el procedimiento siguiente para instalar o des-  
instalar las rejillas.  
Extracción  
Instalación  
1. Sujete la parte inferior de la rejilla del altavoz con las dos  
manos, y tire con suavidad de ella hacia usted para extraer  
la parte inferior.  
2. De la misma forma, tire con suavidad de la parte superior  
de la rejilla del altavoz hacia usted para extraerla de la  
unidad principal.  
3. Para volver a instalar la rejilla, introduzca las proyecciones  
de las esquinas en los orificios para instalar la rejilla del  
mueble del altavoz.  
Es-3  
 
Contenido del paquete Descripción del equipo  
de altavoces  
Compruebe que la caja contiene los siguientes elemen-  
tos. Si falta alguno, contacte con el distribuidor Onkyo  
más cercano  
Subwoofer (SKW-530)  
• Altavocesfrontales  
(SKF-530F)  
Cable de altavoz para los  
altavoces frontales de 4,5 m  
(15 pies)  
Frontal  
(Rojo)  
(Blanco)  
• Altavoz central  
(SKC-530C)  
• Cable de altavoz para el alta-  
voz central de 3 m (10 pies)  
1
(Verde)  
Posterior  
• Altavoces Surround (SKM-530S/SKB-530)  
MIN  
MAX  
Cable de altavoz para los altavoces surround de 9 m  
(30 pies)  
2
3
4
A la toma  
de CA  
A Indicador STANDBY/ON  
(Azul)  
(Gris)  
(Marrón)  
(Tan)  
Rojo: El subwoofer está en modo standby  
Verde: El subwoofer está activado  
• Subwoofer (SKW-530)  
Cable RCA para la  
conexión del  
subwoofer  
Con la función Auto Standby, el SKW-530 se activa  
automáticamente cuando se detecta una señal de  
entrada en el modo Standby. Cuando no existe señal  
de entrada por un instante, el SKW-530 entra  
automáticamente en modo Standby.  
B Control OUTPUT LEVEL  
Este control se utiliza para ajustar el volumen del  
subwoofer.  
C LINE INPUT  
Esta entrada RCA debería conectarse a la presalida  
del subwoofer en el receptor AV, amplificador, u  
otro receptor con el cable RCA incluido.  
El alfabeto que aparece al final del nombre del producto  
en los catálogos o en el paquete representa el color del  
sistema. Aunque el color varíe, las especificaciones y las  
funciones son las mismas.  
D Conmutador POWER  
Coloque este conmutador en la posición ON para  
activar el equipo. Colóquelo en la posición OFF  
para desactivar el equipo.  
Nota:  
La función Auto Standby activa el subwoofer cuando la  
señal de entrada excede un nivel concreto. Si la función  
Auto Standby no funciona correctamente, intente  
aumentar o disminuir ligeramente el nivel de salida del  
subwoofer del receptor o del amplificador.  
Es-4  
 
Acerca del Home Theater  
Disfrutar del Home Theater  
El Home Theater representa poder disfrutar del sonido surround con una sensación real de movimiento en el hogar,  
como si estuviera en un cine o en una sala de conciertos.  
Altavoces frontales derecho e izquierdo (SKF-530F)  
Éstos transmiten el sonido global. Su papel en un home theater es el de  
proporcionar un soporte sólido para la imagen de sonido. Deben situarse  
de cara al oyente a la altura de los oídos, y ambos a la misma distancia  
Altavoces surround posteriores  
derecho e izquierdo (SKB-530)  
Estos altavoces aumentan aún más el  
del televisor. Sitúelos formando un ángulo cerrado para crear un trián-  
realismo del sonido surround y mejo-  
gulo, con el oyente en el vértice.  
ran la localización del sonido detrás  
del oyente. Son esenciales para disfru-  
Altavoz central (SKC-530C)  
tar de ciertos modos de audición (por  
ejemplo, Dolby Digital EX y DTS-ES).  
Colóquelos detrás del oyente a unos  
60~100 cm (2~3 pies) por encima del  
nivel de los oídos.Asegúrese de que la  
posición de audición está dentro del  
intervalo del altavoz.  
Este altavoz realza los altavoces  
frontales derecho e izquierdo, reali-  
zando movimientos de sonido dis-  
tintos y proporcionando una imagen  
de sonido total. En películas, se uti-  
liza básicamente para los diálogos.  
Sitúelo cerca del televisor, de frente,  
al nivel de los oídos, o a la misma  
altura que los altavoces frontales  
derecho e izquierdo.  
Derecha  
Sitúelo en algún lugar donde no  
pueda tambalearse ni caerse.  
Subwoofer (SKW-530)  
Izquierda  
El subwoofer gestiona los soni-  
dos de bajo del canal LFE (“Low-  
Frequency Effects”, o efectos de  
baja frecuencia). El volumen y la  
calidad de la salida de bajos del  
subwoofer dependerá de su posi-  
ción, de la forma de la sala de audi-  
ción y de su posición de audición.  
En general, se consigue un buen  
sonido de bajos instalando el  
subwoofer en una esquina frontal,  
o a un tercio de la anchura de la  
pared, tal como se muestra a con-  
tinuación.  
Altavoces surround derecho e izquierdo (SKM-530S)  
Estos altavoces se utilizan para un posicionamiento del sonido  
preciso y para añadir realismo al ambiente. Sitúelos a los lados  
del oyente o ligeramente detrás, a unos 60–100 cm (2–3 pies)  
por encima del nivel de los oídos. Lo ideal es que ambos estén a  
la misma distancia del oyente.  
Montaje de los altavoces en la pared  
Si desea montar los altavoces surround en la pared, asegúrese  
de que la pared pueda resistir el peso del altavoz. El peso que  
pueden resistir los tornillos de montaje cambia mucho según el  
material de la pared y la posición de los refuerzos de la pared.  
Utilice tornillos largos con una cabeza de un diámetro de 6,3 mm  
(1/4 de pulgada) o menos y una punta de un diámetro de 3,5 mm  
(1/8 de pulgada) o menos. (Le recomendamos que consulte con  
un instalador profesional de productos domésticos).  
Esquina  
1/3 de la longi-  
tud de la sala  
Es-5  
 
Conectar los altavoces  
Precauciones para el  
cable de alimentación  
Lea la siguiente sección antes de conectar los altavoces:  
• Desactive el receptor o amplificador antes de realizar  
las conexiones.  
• Ponga especial atención a la polari-  
dad de cableado del altavoz.  
Conecte los terminales positivos  
(+) sólo a los terminales positivos  
(+), y los terminales negativos (–)  
sólo a los terminales negativos (–).  
Si los cables de los altavoces se  
conectan de forma incorrecta, el  
sonido sonará desfasado y poco natural.  
• Procure no colocar los cables positivos y negativos de  
forma que pudieran provocar un cortocircuito. Si lo  
hace dañará el amplificador.  
• Antes de conectar el cable de alimentación, conecte  
todos los altavoces y los componentes de AV.  
• Al activar el SKW-530 es posible que se produzca una  
subida de tensión momentánea que puede interferir  
con otros equipos eléctricos o con el mismo circuito.  
Si esto supone un problema, conecte el SKW-530 a un  
circuito de una línea distinta.  
Ajustes  
Ajustar el nivel del subwoofer  
Para ajustar el nivel del subwoofer, utilice el control  
OUTPUT LEVEL. Ajústelo de modo que los sonidos  
graves queden balanceados de manera uniforme con los  
sonidos agudos de los otros altavoces.  
Nuestros oídos son menos sensibles a los sonidos graves  
muy bajos, por lo que siempre tenemos la tentación de  
ajustar el nivel del subwoofer demasiado alto. Por regla  
general, ajuste el subwoofer al nivel que considere  
óptimo, y luego disminúyalo ligeramente.  
Conectar los cables de los altavoces  
Utilice los cables incluidos para conectar  
1
los terminales de entrada de cada altavoz  
a los terminales de salida de altavoz corre-  
spondientes del receptor o amplificador.  
Haga coincidir el color de cada cable con el termi-  
nal de altavoz correspondiente.  
Para realizar la conexión, pulse  
la palanca del terminal e inserte  
el cable en el orificio, y a conti-  
nuación suelte la palanca.  
Compruebe que los terminales  
sujeten los cables pelados y no la parte aislada.  
MAX  
OUTPUT LEVEL  
MIN  
Conectar el Subwoofer  
Conecte la entrada LINE INPUT del  
1
subwoofer a la presalida SUBWOOFER  
PRE OUT del receptor AV, utilizando el  
cable RCA incluido.  
SKW-530  
SKF-530FL  
SKF-530FR  
SKC-530C  
Verde  
Rojo  
Blanco  
PRE OUT  
SUB  
WOOFER  
Azul  
Gris  
Marrón  
Tan  
SKM-530SR SKM-530SL  
SKB-530R SKB-530L  
Es-6  
 
Precauciones de funcionamiento  
Colocación  
Aviso acerca de la señal de entrada  
• El mueble de los altavoces está fabricado con madera  
y, por lo tanto, es sensible a las temperaturas extremas  
y a la humedad. No los sitúe en ubicaciones sujetas a  
la luz directa del sol o en sitios húmedos, como por  
ejemplo, cerca de aires acondicionados,  
Los altavoces del pueden utilizar la potencia de entrada  
especificada si se utilizan para la reproducción de música  
normal. Si envía alguna de las siguientes señales a los  
altavoces, aunque la potencia de entrada sea la  
especificada, podría entrar demasiada corriente en las  
bobinas de los altavoces, quemándolas o rompiendo los  
cables:  
humidificadores, baños o cocinas.  
• No coloque los altavoces cerca de agua o de otros  
líquidos. Si se vierte líquido encima de los altavoces,  
las unidades de control podrían resultar dañadas.  
1. Interferencias de una radio FM no sintonizada.  
2. El sonido de avanzar rápidamente una cinta de  
• Los altavoces deberían colocarse únicamente en  
superficies sólidas, planas y libres de vibraciones. Si  
los coloca en superficies irregulares o inestables,  
donde puedan caerse y causar daños, afectará a la  
calidad del sonido.  
cassette.  
3. Sonidos de alta intensidad generados por un  
oscilador, instrumento musical electrónico, etcétera.  
4. Oscilación del amplificador.  
• El subwoofer está diseñado para utilizarse únicamente  
en posición vertical. No lo utilice en posición  
horizontal ni inclinada.  
5. Tonos de prueba especiales provenientes de CDs  
para pruebas de audio, etcétera.  
6. Clics y ruidos secos de gran volumen causados al  
conectar o desconectar cables de audio (desactive  
siempre el amplificador antes de conectar o  
desconectar cables.)  
• Si utiliza el equipo cerca de un plato giradiscos o de un  
reproductor de CDs, es posible que se produzcan  
interferencias o acoplamientos del sonido. Para  
evitarlo, aleje el equipo del giradiscos o del  
reproductor de CDs, o baje el nivel de salida del  
equipo.  
7. Feedback del micrófono.  
Utilizar el equipo cerca de un televisor o de  
un ordenador  
Las televisiones y los monitores de ordenador son  
dispositivos magnéticamente sensibles, y como tales  
pueden verse afectados por decoloración o distorsión de  
la imagen si se colocan altavoces normales cerca de ellos.  
Para evitarlo, los altavoces del SKF-530F y SKC-530C  
disponen de una protección magnética interna. Sin  
embargo, en algunas situaciones es posible que se siga  
produciendo la decoloración, en cuyo caso debería  
desactivar el televisor o el monitor, esperar de 15 a 30  
minutos y activarlos de nuevo. Normalmente se activa la  
función de desmagnetización, que neutraliza el campo  
magnético y elimina los efectos de decoloración. Si  
persisten los problemas de decoloración, intente alejar los  
altavoces del televisor o del monitor. Tenga en cuenta que  
la decoloración también puede ser debida a un imán o a  
una herramienta de desmagnetización que se encuentren  
demasiado cerca del televisor o del monitor.  
Es-7  
 
Solucionar Problemas  
Síntoma  
Posible causa  
Solución  
Los cables de los altavoces no están conectados  
correctamente.  
Compruebe los cables del altavoz y corríjalos si fuera  
necesario.  
¿Algunos de los  
altavoces no emiten  
ningún sonido?  
La configuración de los altavoces no es correcta.  
Compruebe la configuración de los altavoces.  
El conector de alimentación no está completamente Inserte por completo el conector de alimentación en la  
insertado en la toma de pared. toma de pared.  
El control OUTPUT LEVEL está ajustado al mínimo. Suba el control OUTPUT LEVEL.  
¿El subwoofer no se  
activa?  
El cable RCA no está conectado correctamente al  
conector LINE INPUT del subwoofer.  
Compruebe que el cable RCA esté conectado  
correctamente al conector LINE INPUT del subwoofer.  
¿El subwoofer no emite  
sonido?  
El nivel de la señal de entrada era demasiado bajo y Aumente ligeramente el nivel de salida del subwoofer  
el subwoofer ha entrado en el modo Standby.  
en el receptor AV.  
La configuración del Subwoofer no es correcta.  
Compruebe el ajuste del subwoofer en la configu-  
ración de los altavoces del receptor AV.  
El material original apenas contiene sonidos graves, Seleccione un material original que contenga más  
¿El subwoofer apenas  
emite sonido?  
o no los contiene en absoluto.  
sonidos graves.  
El cable RCA no está conectado correctamente al  
conector LINE INPUT del subwoofer.  
Compruebe que el cable RCA esté conectado  
correctamente al conector LINE INPUT del subwoofer.  
¿El subwoofer emite  
zumbidos?  
Se captan interferencias externas de un televisor o de Aleje el subwoofer y el cable RCA de la fuente de la  
otro dispositivo electrónico.  
interferencia. Asegúrese de que el sistema de audio  
esté derivado a masa correctamente.  
Es-8  
 
Especificaciones  
Subwoofer autoamplificado (SKW-530)  
Altavoz central (SKC-530C)  
Tipo:  
Bass reflex  
Tipo:  
Bass reflex de 2 vías  
Sensibilidad/impedancia  
de entrada:  
Potencia de salid máxima:  
Respuesta de frecuencia:  
Capacidad del mueble:  
Dimensiones  
Impedancia:  
Potencia de entrada máxima: 110 W  
Nivel de presión del sonido  
de salida:  
Respuesta de frecuencia:  
Frecuencia de inversión:  
Capacidad del mueble:  
Dimensiones  
8 Ω  
330 mV / 100 kΩ  
230 W (Potencia dinámica)  
25 Hz–150 Hz  
86 dB/W/m  
55 Hz–50 kHz  
4,5 kHz  
38,5 L  
(Anch. × Alt. × Prof.):  
275 × 518 × 411 mm  
(10-13/16" × 20-3/8" × 16-3/16")  
13,6 kg (30 libras)  
Woofer cónico de 25 cm  
230-240 V de CA, 50 Hz  
134 W  
8,7 L  
Peso:  
(Anch. × Alt. × Prof.):  
434 × 157 × 200 mm  
Unidad de control:  
Alimentación:  
Consumo:  
Otros:  
(17-1/16"  
×
6-3/16"  
×
7-7/8")  
Peso:  
Unidad de control:  
3,9 kg (8,6 libras)  
Woofer OMF cónico de  
12 cm × 2  
Función Auto Standby  
2,5 cm balanceado y  
redondeado (Agudos)  
Tipo presión por código de  
color  
Altavoz frontal (SKF-530F)  
Terminal:  
Otros:  
Tipo:  
Impedancia:  
Bass reflex de 2 vías  
8 Ω  
Protección magnética  
Potencia de entrada máxima: 110 W  
Nivel de presión del sonido  
de salida:  
Respuesta de frecuencia:  
Frecuencia de inversión:  
Capacidad del mueble:  
Dimensiones  
Altavoz Surround (SKM-530S/SKB-530)  
86 dB/W/m  
55 Hz–50 kHz  
4,5 kHz  
Tipo:  
Bass reflex de 2 vías  
Impedancia:  
8 Ω  
Potencia de entrada máxima: 110 W  
8,7 L  
Nivel de presión del sonido  
de salida:  
82 dB/W/m  
(Anch. × Alt. × Prof.):  
157 × 434 × 200 mm  
Respuesta de frecuencia:  
Frecuencia de inversión:  
Capacidad del mueble:  
Dimensiones  
60 Hz–20 kHz  
10 kHz  
2,1 L  
(6-3/16"  
3,9 kg (8,6 libras)  
×
17-1/16"  
×
7-7/8")  
Peso:  
Unidad de control:  
Woofer OMF cónico de  
12 cm × 2  
(Anch. × Alt. × Prof.):  
175 × 265 × 102 mm  
(6-7/8" × 10-7/16" × 4")  
1,4 kg (3,1 libras)  
Woofer cónico de 8 cm  
Cerámico de 2 cm  
(Agudos)  
2,5 cm balanceado y  
redondeado (Agudos)  
Tipo presión por código de  
color  
Peso:  
Unidad de control:  
Terminal:  
Otros:  
Protección magnética  
Terminal:  
Tipo presión por código de  
color  
Las especificaciones y el aspecto están sujetos a cambio  
sin previo aviso.  
Es-9  
 
AVVERTIMENTO:  
WARNING  
AVIS  
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOS-  
SE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO AP-  
PARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE  
NE PAS OUVRIR  
Il simbolo del fulmine, racchiuso in un triangolo  
equilatero, serve ad avvisare l’utilizzatore della  
presenza di “tensioni pericolose” non isolate  
all’interno del rivestimento del prodotto che possono  
essere di intensità sufficiente da costituire un rischio  
di scosse elettriche alle persone.  
ATTENZIONE:  
PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRI-  
CHE, NON RIMUOVERE IL RIVESTIMENTO (O  
IL RETRO). ALL’INTERNO NON SONO PRESEN-  
TI PARTI RIPARABILI DALL’UTILIZZATORE.  
PER LE RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSO-  
NALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.  
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equila-  
tero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di  
importanti istruzioni per l’impiego e la manutenzione  
(riparazione) nei manuali allegati al prodotto.  
Istruzioni importanti per la sicurezza  
1. Leggere queste istruzioni.  
2. Conservare queste istruzioni.  
3. Prestare attenzione a tutti gli avvertimenti.  
4. Seguire tutte le istruzioni.  
5. Non utilizzare questo apparecchio vicino all’acqua.  
6. Pulire solo con un panno asciutto.  
o sono caduti oggetti, l’apparato è stato esposto a  
pioggia o umidità, non funziona normalmente,  
oppure è caduto.  
15. Danni che richiedono riparazioni  
Scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente e  
rivolgersi per riparazioni a personale tecnico qualifi-  
cato nelle seguenti condizioni:  
A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina  
sono danneggiati,  
B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono  
penetrati nell’apparecchio,  
C. Se l’apparecchio è stato esposto alla pioggia o  
all’acqua,  
7. Non ostruire qualsiasi apertura per la ventilazione.  
Installare seguendo le istruzioni del fabbricante.  
8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calore,  
come ad esempio radiatori, convogliatori di calore,  
stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che  
producono calore.  
D. Se l’apparecchio non funziona normalmente  
quando si seguono le istruzioni per l’uso. Usare  
solo i comandi indicati nelle istruzioni per l’uso  
perché regolazioni improprie di altri comandi pos-  
sono causare danni e spesso richiedono riparazioni  
laboriose da parte di tecnici qualificati per ripor-  
tare l’apparecchio al funzionamento normale,  
E. Se l’apparecchio è caduto o è stato danneggiato  
in qualsiasi modo, e  
9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine  
elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra.  
Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga  
dell’altra. Una spina del tipo con presa di terra ha  
due lamelle più una terza punta per la messa a terra.  
La lamella larga o la terza punta vengono fornite per  
la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corri-  
sponde alla vostra presa di corrente, consultare un  
elettricista per la sostituzione della presa elettrica di  
vecchio tipo.  
10. Proteggere il cavo di alimentazione dall’essere cal-  
pestato o schiacciato, in particolar modo le spine, le  
prese di corrente, e il punto dove i cavi escono  
dall’apparecchio.  
F. Quando l’apparecchio mostra un netto cambia-  
mento nelle prestazioni: questo indica la neces-  
sità di riparazioni.  
16. Penetrazione di oggetti o liquidi  
Non inserire oggetti di qualsiasi tipo nell’apparec-  
chio attraverso le aperture, perché potrebbero toc-  
care parti ad alta tensione o cortocircuitare parti,  
con il rischio di incendi o scosse elettriche.  
Lapparecchio non deve essere esposto a sgocciolii  
o schizzi d’acqua, e sull’apparecchio non deve  
essere collocato nessun oggetto riempito con  
liquidi, come ad esempio vasi.  
11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fab-  
bricante.  
12. Usare solo con il carrello, AVVERTIMENTO CARRELLI  
PORTATILI  
supporto, treppiede, staffa, o  
tavolo specificato dal fabbri-  
cante, o venduto con l’appa-  
recchio. Se viene utilizzato  
un carrello, fare attenzione  
quando si sposta l’insieme  
Non posizionare le candele o gli altri oggetti infiam-  
mabili sopra questa apparecchio.  
17. Batterie  
Per lo smaltimento delle batterie, considerare sem-  
pre i problemi di carattere ambientale e seguire i  
regolamenti locali.  
carrello/apparecchio,  
evitare ferite a causa di  
rovesciamento.  
per  
S3125A  
18. Se si installa l’apparecchio all’interno di un mobile,  
come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicu-  
rarsi che ci sia un’adeguata ventilazione.  
13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o  
quando non viene utilizzato per lunghi periodi di  
tempo.  
Lasciare uno spazio libero di 20 cm sopra e ai lati  
dell’apparecchio, e 10 cm sul retro. Il lato posteriore  
dello scaffale o il ripiano sopra l’apparecchio  
devono essere regolati a 10 cm di distanza dal pan-  
nello posteriore o dal muro, creando un’apertura per  
la fuoriuscita dell’aria calda.  
14. Per qualsiasi tipo di assistenza tecnica, riferirsi al  
personale tecnico di assistenza qualificato. Lassi-  
stenza tecnica si richiede quando l’apparecchio è  
danneggiato in qualsiasi modo, come ad esempio il  
cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati,  
all’interno dell’apparecchio sono stati versati liquidi  
It-2  
 
Grazie per aver scelto questo sistema di altoparlanti per home theater Onkyo. Prima di utilizzare gli altopar-  
lanti, leggete attentamente questo manuale. Seguendo le istruzioni contenute in questo manuale, potrete otte-  
nere il massimo delle prestazioni e del divertimento dal vostro nuovo sistema di altoparlanti per home theater.  
Vi consigliamo di conservare questo manuale per future consultazioni.  
Precauzioni  
1. Fusibile CA  
Il fusibile si trova all’interno del telaio e non è riparabile  
Per i modelli per l’Europa  
dall’utilizzatore. Se l’apparecchio non si accende, con-  
tattare un centro assistenza Onkyo autorizzato.  
Dichiarazione di Conformità  
Noi,  
ONKYO EUROPE  
2. Cura  
ELECTRONICS GmbH  
LIEGNITZERSTRASSE 6,  
82194 GROEBENZELL,  
GERMANIA  
Pulire periodicamente i pannelli anteriore e posteriore e  
il rivestimento con un panno morbido. Per sporco resi-  
stente, inumidire un panno morbido con una soluzione  
leggera di detergente delicato ed acqua, strizzarlo bene e  
usarlo per pulire. Asciugare poi immediatamente con un  
panno pulito. Non usare materiali ruvidi, diluenti per ver-  
nici, alcool o altri agenti chimici o panni speciali perché  
potrebbero danneggiare la finitura e cancellare le scritte  
dal pannello.  
dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto  
ONKYO descritto in questo manuale di istruzioni è in  
conformità con i corrispondenti standard tecnici: EN60065,  
EN55013, EN55020 e EN61000-3-2, -3-3.  
GROEBENZELL, GERMANIA  
I. MORI  
Per rimuovere la polvere dalle griglie, utilizzate un aspi-  
rapolvere.  
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH  
3. Alimentazione  
AVVERTIMENTO  
PRIMA DI COLLEGARE LAPPARECCHIO AD  
UNA PRESA DI CORRENTE PER LA PRIMA  
VOLTA, LEGGERE ATTENTAMENTE LA  
SEGUENTE SEZIONE.  
Il valore della tensione di rete varia in funzione del  
paese o della regione. Accertarsi che tale valore nella  
regione in cui verrà utilizzata l’unità (es., CA 120 V  
60 Hz) corrisponda a quello indicato sul pannello poste-  
riore.  
La funzione Auto Standby non spegne completamente  
l’SKW-530. Se avete intenzione di non utilizzare  
l’SKW-530 per un lungo periodo di tempo, staccate il  
cavo dell’alimentazione dalla presa CA.  
Montaggio e smontaggio delle griglie degli  
altoparlanti  
Gli altoparlanti anteriori e quello centrale sono dotati di gri-  
glie rimovibili. Utilizzate la seguente procedura per montarle  
e smontarle.  
1. Per rimuovere la parte inferiore della griglia dell’altopar-  
lante, afferrate questa parte con entrambe le mani e tiratela  
gentilmente verso di voi.  
Smontaggio  
Montaggio  
2. Allo stesso modo, per rimuovere la parte superiore della  
griglia dell’altoparlante, tirate gentilmente questa parte  
verso di voi.  
3. Per montare nuovamente la griglia, premete le sporgenze  
che ci sono ai lati e inseritele nei fori del cabinet dell’alto-  
parlante.  
It-3  
 
Contenuto dell’imballo Informazioni sugli  
altoparlanti  
Assicuratevi che l’imballo contenga i seguenti oggetti.  
Se dovesse mancare qualcosa, rivolgetevi al vostro riven-  
ditore Onkyo.  
Subwoofer (SKW-530)  
• Altoparlanti anteriori • Cavo per altoparlanti  
Frontale  
(SKF-530F)  
anteriori da 4,5 m  
(Red)  
(White)  
• Altoparlante centro • Cavo per altoparlante  
(SKC-530C)  
centro da 3 m  
(Verde)  
1
Posteriorerear  
• Altoparlante surround (SKM-530S/SKB-530)  
MIN  
MAX  
• Cavo per altoparlante surround da 9 m  
2
3
4
Ad una presa  
a muro  
A Indicatore STANDBY/ON  
Rosso: Subwoofer in standby  
Verde: Subwoofer acceso  
(Blu)  
(Grigio)  
(Marrone)  
(Tangente)  
La funzione Auto Standby fa sì che, quando l’SKW-  
530 è in standby e viene rilevato un segnale di  
ingresso, l’apparecchio sui accenda automatica-  
mente. Se non vengono rilevati segnali di ingresso  
per un certo periodo di tempo, l’SKW-530 entra  
automaticamente in standby.  
• Subwoofer (SKW-530)  
• Cavo RCA per il  
collegamento del  
subwoofer  
B Controllo OUTPUT LEVEL  
Questo controllo serve per regolare il volume del  
subwoofer.  
C LINE INPUT  
Questo ingresso RCA deve essere collegato  
mediante il cavo RCA fornito in dotazione alla pre-  
uscita del subwoofer del ricevitore AV, dell’amplifi-  
catore o di un altro ricevitore.  
La lettera visualizzata alla fine del nome del prodotto  
riportata nei cataloghi e sulla confezione, rappresenta il  
sistema. Sebbene il colore possa variare, le specifiche  
tecniche e le funzioni sono le stesse.  
D Interruttore POWER  
Posizionate l’interruttore su ON per accendere  
l’apparecchio. Posizionatelo su OFF per spegnere  
l’apparecchio.  
Note:  
La funzione Auto Standby accende il subwoofer quando  
il segnale d’ingresso va oltre un certo livello. Se la fun-  
zioneAuto Standby non funziona correttamente, provate  
a diminuire o ad aumentare leggermente il livello di  
uscita del subwoofer del ricevitore o dell’amplificatore.  
It-4  
 
Informazioni sul sistema Home Theater  
Come utilizzare il sistema Home Theater  
LHome Theater vi permette di riprodurre a casa vostra sonoro surround con vero senso di movimento come quello del  
cinema o di sale per concerti.  
Altoparlanti anteriori sinistro e destro (SKF-530F)  
Questi altoparlanti emettono il suono generale. Il loro ruolo in un sistema  
home theatre è di fornire un solido punto d’appoggio per l’immagine  
sonora. Dovrebbero essere posizionati davanti all’ascoltatore all'altezza  
delle orecchie ed equidistanti dalla TV. Regolate la loro angolazione in  
Altoparlanti surround posteriori  
sinistro e destro (SKB-530)  
Questi altoparlanti aumentano il reali-  
smo del sonoro surround e migliorano  
la localizzazione sonora alle spalle  
dell’ascoltatore. Sono essenziali per  
alcuni modi di ascolto (per es. Dolby  
modo da creare un triangolo con al vertice l’ascoltatore.  
Altoparlante centro (SKC-530C)  
Questo altoparlante migliora la resa  
Digital EX e DTS-ES). Posizionateli  
degli altoparlanti anteriori sinistro e  
alle spalle dell’ascoltatore a circa  
destro, rendendo distinti i movimenti  
60~100 cm al di sopra dell'altezza  
sonori e offrendo un’immagine  
delle orecchie. Assicuratevi che la  
posizione di ascolto rientri nel campo  
sonora piena. Nei film è principal-  
mente utilizzato per il dialogo.  
d’azione dell’altoparlante.  
Posizionatelo vicino alla TV rivolto  
verso l’ascoltatore all’altezza delle  
orecchie o alla stessa altezza degli  
Destra  
altoparlanti anteriori sinistro e destro.  
Posizionatelo in modo tale da non  
farlo scivolare o cadere.  
Subwoofer (SKW-530)  
Sinistra  
Il subwoofer si occupa dei  
suoni di basso del canale LFE  
(Low-Frequency Effects). Il  
volume e la qualità dell’uscita  
dei bassi dal subwoofer  
Altoparlanti surround sinistro e destro (SKM-530S)  
Questi altoparlanti servono per ottenere un posizionamento  
dipende dalla sua posizione,  
dalla forma della stanza  
sonoro preciso e per aggiungere realismo all’ambienza. Posi-  
d’ascolto e dalla posizione di  
zionateli a lato dell’ascoltatore o leggermente spostati indietro  
ascolto. In generale si ottiene  
a circa 60~100 cm al di sopra dell’altezza delle orecchie. Ide-  
un buon suono di basso instal-  
almente dovrebbero essere equidistanti dall’ascoltatore.  
lando il subwoofer in un angolo  
anteriore o a un terzo della lar-  
ghezza del muro, come mostra  
la figura.  
Montaggio degli altoparlanti surround su una parete  
Se volete montare gli altoparlanti surround su una parete,  
accertatevi prima che la parete sia abbastanza spessa da  
sopportarne il peso. Il peso che le viti di montaggio possono  
sostenere varia a seconda del materiale della parete e della  
posizione dei rinforzi che vi sono all’interno.  
Angolo  
Utilizzate viti lunghe che abbiano un diametro di testa di  
6,3 mm o inferiore e un diametro di codolo di 3,5 mm o infe-  
riore. (Vi consigliamo di contattare un operaio specializzato.)  
1/3 della lun-  
ghezza della  
stanza  
It-5  
 
Come collegare gli altoparlanti  
Leggete ciò che segue prima di collegare gli altoparlanti:  
• Prima di eseguire qualsiasi collegamento spegnete il  
ricevitore o l’amplificatore.  
Collegamento del subwoofer  
Utilizzando il cavo RCA fornito in dota-  
zione, collegate LINE INPUT del subwoo-  
fer LINE INPUT a SUBWOOFER PRE OUT  
del ricevitore AV.  
1
• Fate attenzione alla polarità dei  
cavi degli altoparlanti. Collegate i  
terminali positivi (+) solo ai termi-  
nali positivi (+) e i terminali nega-  
tivi (–) solo ai terminali negativi (–  
). Se gli altoparlanti sono collegati  
in modo scorretto, il suono risulta  
fuori fase e innaturale.  
SKW-530  
SKF-530FL  
SKF-530FR  
SKC-530C  
Verde  
• Fate attenzione a non mandare in cortocircuito i fili  
positivi e negativi. Così facendo potreste danneggiare  
l’amplificatore.  
Rosso  
Bianco  
Come collegare i cavi degli  
altoparlanti  
PRE OUT  
Utilizzate i cavi in dotazione per collegare  
i terminali di ingresso di ogni altoparlante  
ai corrispondenti terminali di uscita  
dell’altoparlante del ricevitore o  
dell’amplificatore.  
SUB  
1
WOOFER  
Blu  
Grigio  
Marrone  
Tangente  
Fate corrispondere il colore di ogni cavo con quello  
del terminale dell’altoparlante corrispondente.  
Per effettuare un collegamento  
premete la leva del terminale e  
SKM-530SR SKM-530SL  
SKB-530R SKB-530L  
inserite il cavo nella fessura  
dopodiché rilasciate la leva.  
Assicuratevi che i terminali fac-  
ciano presa sui fili e non sull’isolante.  
Precauzioni riguardanti il cavo dell'alimentazione  
• Prima di collegare il cavo di alimentazione, collegate tutti gli altoparlanti e i dispositivi AV.  
• Quando accendete il SKW-530 potrebbe esserci una sovratensione transitoria che potrebbe interferire con altre appa-  
recchiature elettriche presenti sullo stesso circuito. Se questo dovesse rappresentare un problema, collegate il  
SKW-530 a un ramo diverso del circuito.  
Regolazione  
Impostazione del livello del subwoofer  
Per impostare il livello del subwoofer, utilizzate il controllo OUTPUT LEVEL. Impostatelo in modo che i suoni bassi  
e quelli acuti provenienti dagli altri altoparlanti siano bilanciati.  
Dato che l’udito è meno sensibile ai suoni molto bassi, si tende a impostare il livello del subwoofer  
su valori troppo alti. Come regola, impostate il livello del subwoofer su un valore che vi sembra  
ottimale e poi diminuitelo leggermente.  
MAX  
OUTPUT LEVEL  
MIN  
It-6  
 
Precauzioni durante il funzionamento  
Posizionamento  
Avvertenza sul segnale in ingresso  
• Visto che i cabinet degli altoparlanti sono costruiti in  
legno, sono sensibili a temperature estreme e umidità.  
Evitate quindi di posizionarli in luoghi direttamente  
esposti alla luce solare, in luoghi umidi come vicino a  
un condizionatore, a un umidificatore, al bagno o alla  
cucina.  
Gli altoparlanti supportano la potenza d’ingresso speci-  
ficata quando vengono utilizzati per la semplice riprodu-  
zione di musica. Se, nonostante la potenza di ingresso sia  
all’interno dell'intervallo specificato, viene trasmesso  
agli altoparlanti uno dei seguenti segnali, l’eccesso di  
corrente può fluire negli induttori degli altoparlanti cau-  
sando la rottura o la fusione dei fili:  
• Non posizionate acqua o altri liquidi vicino agli alto-  
parlanti. Se vengono versati liquidi sugli altoparlanti,  
le unità drive potrebbero venir danneggiate.  
1. Rumore causato dalla sintonizzazione di una sta-  
zione radio FM.  
• Gli altoparlanti devono essere posizionati solo su  
superfici solide e piatte non soggette a vibrazioni. Se  
li posizionate su superfici irregolari e instabili da cui  
potrebbero cadere e procurare danni, la qualità del  
suono potrebbe risentirne.  
2. Suono causato dall'avanzamento veloce di una cas-  
setta.  
3. Suoni ad alta intonazione generati da un oscillatore,  
da uno strumento musicale elettronico, ecc.  
4. Oscillazione di un amplificatore.  
• Il subwoofer è progettato per essere utilizzato unica-  
mente in posizione verticale. Non utilizzatelo in posi-  
zione orizzontale o inclinata.  
• Se utilizzate l’apparecchio vicino a un giradischi o a  
un lettore CD, potrebbe verificarsi della retroazione o  
il suono potrebbe saltare. Per evitare che ciò avvenga,  
allontanate l'apparecchio dal giradischi o dal lettore  
CD, altrimenti abbassate il livello di uscita dell’appa-  
recchio.  
5. Suoni di prova generati da audio CD di prova, ecc.  
6. Tonfi e schiocchi causati dal collegamento e scolle-  
gamento di cavi audio (prima di collegare o di scolle-  
gare i cavi spegnete sempre l’amplificatore).  
7. Feedback di microfono.  
Come utilizzare gli altoparlanti vicino a una  
TV o a un computer  
Le TV e i monitor dei computer sono dispositivi sensibili  
al magnetismo e di conseguenza possono essere soggetti  
a scolorimento o distorsione delle immagini quando nelle  
vicinanze vengono posti degli altoparlanti. Per evitare che  
questo avvenga, gli SKF-530F e SKC-530C sono dotati di  
schermatura magnetica interna. In alcune situazioni tutta-  
via potrebbe comunque notarsi dello scolorimento. In tal  
caso dovreste spegnere la TV o il monitor, aspettare 15-30  
minuti e poi accenderli di nuovo. Questa operazione di  
solito attiva la funzione di demagnetizzazione che neutra-  
lizza il campo magnetico rimuovendo eventuali scolori-  
menti. Se sussistono problemi di scolorimento, provate ad  
allontanare gli altoparlanti dalla TV o dal monitor. Sap-  
piate che lo scolorimento può anche essere causato da una  
calamita o da uno strumento demagnetizzante posto  
vicino alla TV o al monitor.  
It-7  
 
Risoluzione dei problemi  
Problema  
Causa possibile  
Soluzione  
I cavi degli altoparlanti non sono collegati corret- Controllate i cavi degli altoparlanti e apportate i cam-  
tamente.  
biamenti necessari.  
Alcuni altoparlanti non  
emettono suoni?  
Gli altoparlanti non sono configurati corretta-  
mente.  
Controllate la configurazione degli altoparlanti.  
La spina della corrente non è inserita sino in  
fondo nella presa a muro.  
Inserite sino in fondo la spina della corrente nella presa  
a muro.  
Il subwoofer non si  
accende?  
Il controllo OUTPUT LEVEL è impostato sul  
minimo.  
Aumentate il valore del controllo OUTPUT LEVEL.  
Il cavo RCA non è collegato correttamente a  
LINE INPUT del subwoofer.  
Accertatevi che il cavo RCA sia collegato corretta-  
mente a LINE INPUT del subwoofer.  
Il subwoofer non produce  
alcun suono?  
Il livello del segnale di ingresso era troppo basso Aumentate leggermente il livello di uscita della pre-  
e quindi il subwoofer è entrato in standby.  
uscita del subwoofer del ricevitore AV.  
Il subwoofer non è configurato correttamente.  
Controllate l’impostazione del subwoofer nella confi-  
gurazione degli altoparlanti del ricevitore AV.  
Il materiale d’origine contiene pochissimi bassi o Scegliete un materiale d’origine che contenga più  
Il subwoofer non produce  
quasi alcun suono?  
non ne contiene affatto.  
bassi.  
Il cavo RCA non è collegato correttamente a  
LINE INPUT del subwoofer.  
Accertatevi che il cavo RCA sia collegato corretta-  
mente a LINE INPUT del subwoofer.  
Il subwoofer produce un  
suono ronzante?  
C’è dell’interferenza causata da un apparecchio  
televisivo o da un altro dispositivo elettronico.  
Allontanate il subwoofer e il cavo RCA dalla sorgente  
dell’interferenza. Accertatevi che il sistema audio  
abbia una corretta messa a terra.  
Caratteristiche tecniche  
Subwoofer amplificato (SKW-530)  
Altoparlante centro (SKC-530C)  
Tipo:  
Bass-reflex  
Tipo:  
2 vie bass reflex  
Sensibilità e impedenza  
in ingresso:  
Potenza di uscita massima: 230 W (Potenza dinamica)  
Impedenza:  
Potenza di ingresso massima: 110 W  
Livello di pressione del  
8 Ω  
330 mV / 100 kΩ  
Risposta in frequenza:  
Capacità del cabinet:  
Dimensioni (L × A × P):  
Peso:  
Unità drive:  
Alimentazione:  
Consumo:  
25 Hz–150 Hz  
38,5 L  
suono in uscita  
:
86 dB/W/m  
55 Hz–50 kHz  
4,5 kHz  
Risposta in frequenza:  
Frequenza di transizione:  
Capacità del cabinet:  
Dimensioni (L × A × P):  
Peso:  
275 × 518 × 411 mm  
13,6 kg  
8,7 L  
Woofer a cono da 25 cm  
AC 230-240 V, 50 Hz  
134 W  
434 × 157 × 200 mm  
3,9 kg  
Altoparlante:  
Woofer a OMF cono da  
12 cm × 2  
Altro:  
Funzione Auto Standby  
Tweeter balanced-dome  
da 2,5 cm  
Altoparlante anteriore (SKF-530F)  
Terminale:  
Altro:  
Tipo a incastro con codi-  
fica dei colori  
Schermatura magnetica  
Tipo:  
Impedenza:  
2 vie bass reflex  
8 Ω  
Potenza di ingresso massima: 110 W  
Livello di pressione del suono  
Altoparlante surround (SKM-530S/SKB-530)  
in uscita  
:
86 dB/W/m  
55 Hz–50 kHz  
4,5 kHz  
Risposta in frequenza:  
Frequenza di transizione:  
Capacità del cabinet:  
Dimensioni (L × A × P):  
Peso:  
Tipo:  
Impedenza:  
Potenza di ingresso massima: 110 W  
Livello di pressione del  
2 vie bass reflex  
8 Ω  
8,7 L  
157 × 434 × 200 mm  
3,9 kg  
suono in uscita  
:
82 dB/W/m  
Unità drive:  
Woofer a OMF cono da  
12 cm × 2  
Risposta in frequenza:  
Frequenza di transizione:  
Capacità del cabinet:  
Dimensioni (L × A × P):  
Peso:  
60 Hz–20 kHz  
10 kHz  
2,1 L  
Tweeter balanced-dome  
da 2,5 cm  
175 × 265 × 102 mm  
Terminale:  
Altro:  
Tipo a incastro con codi-  
fica dei colori  
Schermatura magnetica  
1,4 kg  
Altoparlante:  
Woofer a cono da 8 cm  
Tweeter in ceramica da 2 cm  
Tipo a incastro con codi-  
fica dei colori  
Altro:  
Le specifiche tecniche e le caratteristiche sono soggette  
a cambiamenti senza preavviso.  
It-8  
 
It-9  
 
ACHTUNG:  
WARNING  
AVIS  
UM FEUER UND STROMSCHLÄGE ZU  
VERMEIDEN, SOLLTE DAS GERÄT WEDER  
REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT  
WERDEN.  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE  
NE PAS OUVRIR  
Das Blitzsymbol mit Pfeil innerhalb eines  
gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das  
Vorhandensein von “gefährlichen Spannungen” im  
Inneren des Gehäuses dieses Produktes aufmerksam  
machen. Derartige Spannungen sind hoch genug, um  
für Menschen gefährliche Schläge zu bewirken.  
VORSICHT:  
UM STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, WEDER  
DAS GEHÄUSE (NOCH DIE RÜCKSEITE) ÖFFNEN.  
NICHTS IM GEHÄUSE DARF VOM BENUTZER  
GEWARTET WERDEN. WENDEN SIE SICH AN  
DEN QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.  
Das Ausrufungszeichen innerhalb eines gleichseitigen  
Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein  
von wichtigen Betriebs- oder Wartungshinweisen  
(Service) in der dem Produkt beiliegenden Dokumen-  
tation hinweisen.  
Wichtige Sicherheitshinweise  
1. Lesen Sie sich diese Hinweise durch.  
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.  
3. Beachten Sie alle Warnungen.  
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.  
5. Verwenden Sie dieses Gerät niemals in der Nähe  
von Wasser.  
beschädigt ist, wenn Wasser oder Fremdkörper in  
das Geräteinnere gelangt sind, wenn das Gerät  
Feuchtigkeit oder Regen ausgesetzt war bzw. wenn  
es sich nicht normal verhält oder wenn seine Funkti-  
onstüchtigkeit merklich nachgelassen hat.  
15. Schäden, die eine Reparatur erfordern  
Lösen Sie sofort den Netzanschluss und reichen Sie  
das Gerät bei einer qualifizierten Kundendienststelle  
ein, wenn:  
6. Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem trockenen  
Tuch.  
A. Das Netzkabel bzw. dessen Stecker beschädigt ist;  
B. Wenn Fremdkörper oder Flüssigkeiten ins  
Geräteinnere gelangt sind;  
C. Wenn das Gerät nass geworden ist (z.B. durch  
Regen oder Wasser);  
D. Das Gerät anhand der in dieser Anleitung gegebe-  
nen Hinweise nicht erwartungsgemäß funktioniert.  
Prinzipiell sollten Sie nur die Bedienelemente ver-  
wenden, die ausdrücklich erwähnt werden, weil  
andere Handlungsabläufe zu so schweren Schäden  
führen können, dass nur ein qualifizierter War-  
tungstechniker sie wieder beheben kann;  
E. Das Gerät hingefallen ist bzw. das Gehäuse  
sichtbare Schäden aufweist;  
F. Wenn die Leistung des Gerätes merklich nachge-  
lassen hat—das sollte immer als Warnung gewer-  
tet werden, dass das Gerät überprüft werden muss.  
7. Versperren Sie niemals die vorhandenen  
Lüftungsschlitze. Stellen Sie das Gerät immer den  
Anweisungen des Herstellers entsprechend auf.  
8. Stellen Sie das Gerät niemals in die Nähe einer  
Wärmequelle, z.B. eines Heizkörpers, Ofens bzw.  
anderen Gerätes, das viel Wärme erzeugt.  
9. Versuchen Sie niemals, die Sicherheitsvorkehrung  
des polarisierten oder Erdungsstiftes zu umgehen.  
Ein polarisierter Stecker weist zwei Stifte mit unter-  
schiedlicher Breite auf. Ein geerdeter Stecker weist  
zwei Stifte und einen Erdungsstift auf. Der breitere  
Stift bzw. der Erdungsstift dient Ihrer Sicherheit.  
Wenn der beiliegende Stecker nicht in Ihre Steck-  
dose passt, müssen Sie einen Elektriker bitten, neue  
Steckdosen zu installieren.  
10. Sorgen Sie dafür, dass niemand auf das Netzkabel  
treten kann und dass es nicht abgeklemmt wird.  
Diese Gefahr besteht insbesondere in der Nähe der  
Steckdose oder des Kabelaustritts am Gerät.  
16. Flüssigkeiten und Fremdkörper  
Achten Sie darauf, dass weder Flüssigkeiten noch  
kleine Gegenstände über die Öffnungen in das  
Geräteinnere gelangen. Das könnte zu Strom-  
schlägen oder sogar Brand führen.  
Sorgen Sie dafür, dass keine Flüssigkeit auf das  
Gerät tropft bzw. gespritzt wird und stellen Sie nie-  
mals Wasserbehälter (z.B. Vasen) darauf.  
11. Verwenden Sie nur Halterungen/Zubehör, die/das  
vom Hersteller ausdrücklich empfohlen wird/werden.  
12. Verwenden Sie nur Wagen,  
VORSICH MIT SCHRÄNKEN  
Ständer, Halterungen und  
Unterlagen, die entweder  
vom Hersteller empfohlen  
werden oder zum Lieferum-  
fang das Gerätes gehören.  
Seien Sie bei Verwendung  
Stellen Sie keine Kerzen oder andere brennenden  
Gegenstände auf dieses Gerät.  
17. Batterien  
Beachten Sie beim Entsorgen erschöpfter Batterien  
immer die in Ihrer Gegend geltenden Umweltvor-  
schriften oder -empfehlungen.  
eines Wagens vorsichtig.  
S3125A  
Dieser darf beim Transport  
nicht umfallen, weil das zu schweren Verletzungen  
führen kann.  
18. Achten Sie bei Aufstellung des Gerätes in einem  
Schrank oder Bücherbord auf eine einwandfreie  
Lüftung.  
13. Lösen Sie im Falle eines Gewitters oder wenn Sie  
das Gerät längere Zeit nicht verwenden möchten,  
den Netzanschluss.  
14. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten einer qualifi-  
zierten Kundendienststelle. Das Gerät muss zur  
Wartung eingereicht werden, wenn es Schäden auf-  
weist, z.B. wenn das Netzkabel oder der Stecker  
An der Oberseite und den Seiten muss ein Freiraum  
von 20 cm gelassen werden. An der Rückseite müs-  
sen mindestens 10 cm frei sein. Zwischen der Rück-  
seite des Schranks oder Bücherbords muss ein  
Freiraum von mindestens 10 cm gelassen werden,  
um die Abfuhr der Warmluft zu gewährleisten.  
De-2  
 
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines Heimkino-Boxensystem von Onkyo. Bitte lesen Sie sich diese  
Bedienungsanleitung vor Einsatz Ihrer neuen Lautsprechers sorgfältig durch. Befolgen Sie die Hinweise  
und Anweisungen dieser Bedienungsanleitung, um alle Funktionen kennen und optimal nutzen zu lernen.  
Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf.  
Vorsichtsmaßnahmen  
1. Netzsicherung  
Die Sicherung befindet sich an der Chassisinnenseite  
Modelle für Europa  
und darf vom Anwender nicht selbst ausgewechselt wer-  
den. Überlassen Sie dies einer von Onkyo anerkannten  
Konformitätserklärung  
Kundendienststelle.  
Wir,  
ONKYO EUROPE  
ELECTRONICS GmbH  
LIEGNITZERSTRASSE 6,  
82194 GROEBENZELL,  
GERMANY  
2. Pflege  
Ab und zu sollten Sie die Front- und Rückseite sowie das  
Gehäuse mit einem weichen Tuch abwischen. Bei hartnä-  
ckigem Schmutz können Sie das Tuch mit einer milden  
Seifenlauge und Wasser anfeuchten, es dann auswringen  
und den Schmutz wegwischen. Verwenden Sie niemals  
ätzende Stoffe, Verdünner, Waschbenzin oder chemische  
Lösungsmittel, weil diese das Gehäuse angreifen und/  
oder die Beschriftung entfernen könnten.  
erklären in eigener Verantwortung, daß das ONKYO-Produkt,  
das in dieser Betriebsanleitung beschrieben wird, mit den  
folgenden technischen Normen übereinstimmt: EN60065,  
EN55013, EN55020 und EN61000-3-2, -3-3.  
GROEBENZELL, GERMANY  
I. MORI  
Staub auf schwer zugänglichen Frontbespannungen  
kann mit einem Staubsauger entfernt werden.  
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH  
3. Stromversorgung  
WARNUNG  
LESEN SIE SICH FOLGENDE ABSCHNITTE  
DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT DAS ERSTE-  
MAL ANS NETZ ANSCHLIESSEN.  
Die an den Steckdosen anliegende Netzspannung ist  
von Land zu Land bzw. Gegend zu Gegend unterschied-  
lich. Schließen Sie das Gerät immer nur an eine Steck-  
dose mit der geeigneten Spannung an (z.B., AC 120 V  
60 Hz). Siehe die Angaben auf dem Typenschild (Gerä-  
terückseite).  
Der SKW-530 wird durch die „Auto Standby”-Funktion  
nicht vollständig ausgeschaltet. Wenn Sie den SKW-530  
nicht verwenden möchten, sollten Sie das Netzkabel  
lösen.  
Anbringen und Abnehmen der Frontbespannungen  
Die Frontbespannungen der Frontboxen und der Mittenbox  
sind abnehmbar. Zum Anbringen und Abnehmen der Frontbe-  
spannung gehen Sie wie folgt vor.  
Abnehmen  
Anbringen  
1. Greifen Sie mit beiden Händen die untere Kante der Front-  
bespannung und ziehen Sie sie behutsam zu sich hin, um  
sie zu lösen.  
2. Um die Frontbespannung abzunehmen, ziehen Sie auch  
die obere Kante behutsam heraus.  
3. Zum Anbringen der Frontbespannung müssen Sie sie mit  
ihren Eckzapfen in die entsprechenden Aussparungen am  
Boxengehäuse drücken.  
De-3  
 
Lieferumfang  
Erkundung des  
Lautsprechersystems  
Bitte schauen Sie zuerst nach, ob der Lieferkarton fol-  
gende Gegenstände enthält. Wenn etwas fehlt, wenden  
Sie sich bitte an Ihren Onkyo-Händler.  
Subwoofer (SKW-530)  
• Front-Lautspre-  
chers (SKF-530F)  
• Lautsprecherkabel für die  
Front-Lautsprechers (4,5 m)  
Frontplatte  
(Rot)  
(Weiß)  
• Center-Lautspre-  
cher (SKC-530C)  
• Lautsprecherkabel für die  
Center-Lautsprecher (3 m)  
1
(Grün)  
Rückseite  
• Surround-Lautsprecher (SKM-530S/SKB-530)  
MIN  
MAX  
• Lautsprecherkabel für die surround-Lautsprecher (9 m)  
An eine  
Netzsteckdose  
2
3
4
A STANDBY/ON-Anzeige  
Rot: Der Subwoofer ist im Bereitschaftsbetrieb.  
Grün: Der Subwoofer ist eingeschaltet.  
(Blau)  
(Grau)  
(Braun)  
(Hellbraun)  
Die „Auto Standby”-Funktion schaltet den SKW-  
530 automatisch aus dem Bereitschaftsbetrieb ein,  
sobald ein Eingangssignal erkannt wird. Liegt ein  
Weile lang kein Signal am Eingang an, wechselt der  
SKW-530 automatisch in den Bereitschaftsbetrieb.  
• Subwoofer (SKW-530)  
• RCA-Kabelfürden  
Subwoofer  
B OUTPUT LEVEL-Regler  
Hiermit können Sie die Lautstärke des Subwoofers  
einstellen.  
C LINE INPUT  
Dieser RCA-Eingang muss mit dem Subwoofer-  
Vorverstärkerausgang eines AV-Receivers, Verstär-  
kers oder anderen Receivers verbunden werden.  
Verwenden Sie dafür das beiliegende RCA-Kabel.  
Der Buchstabe am Ende der Produktbezeichnung (siehe  
unsere Kataloge und Verpackungen) verweist auf die  
Farbe der system. Bis auf die Farbe gibt es jedoch keine  
Unterschiede: die Bestückung und Bedienvorgänge sind  
für alle Versionen gleich.  
D POWER-Schalter  
Stellen Sie diesen Schalter auf ON, um das Gerät  
einzuschalten. Stellen Sie ihn auf OFF, um das  
Gerät auszuschalten.  
Note:  
Die „Auto Standby”-Funktion schaltet den Subwoofer  
ein, sobald das Eingangssignal einen bestimmten Pegel  
überschreitet. Wenn diese Funktion zu oft bzw. zu selten  
anspringt, müssen Sie auf dem Receiver bzw. Verstärker  
einen höheren (oder geringeren) Subwoofer-Ausgangs-  
pegel einstellen.  
De-4  
 
Heimkinobetrieb  
Die Freuden des Heimkinos  
Unter „Heimkino” versteht man Surround-Anwendungen, durch die Sie zuhause eine überzeugende Nachempfindung  
der Akustik eines Kinos oder Konzertsaals erzielen.  
Linke und rechte Front-Lautsprecher (SKF-530F)  
Diese Lautsprechers geben die wichtigsten Signale wieder. Im Heimkino  
dienen sie als Anhaltspunkte für das Schallfeld. Richten Sie sie auf die  
Linke und rechte hintere Surround-  
Box (SKB-530)  
Hörer, und zwar auf Ohrhöhe, und achten Sie auf einen gleich großen  
Diese Boxen verstärken dank einer  
Abstand zum Fernseher. Drehen Sie sie nach innen, um ein Dreieck zu  
besseren Schallortung hinter dem  
erzielen, an dessen Unterseite sich der Hörer befindet.  
Hörer den Realismus des Surround-  
Eindrucks. Für bestimmte Wiederga-  
Center-Lautsprecher (SKC-530C)  
bemodi (z.B. Dolby Digital EX oder  
Diese Lautsprecher unterstützt die linke und rechte  
DTS-ES) sind sie unerlässlich. Stellen  
Front-Lautsprecher, indem sie Schallbewegungen  
Sie sie etwa 60~100cm über Ohrhöhe  
verstärkt und das Schallbild „füllt”. Bei Filmen gibt  
hinter der Hörposition auf. Richten Sie  
sie den Hauptdialog wieder.  
Stellen Sie sie so nahe wie möglich  
die Boxen auf die Hörposition.  
an den Fernseher (eventuell sogar  
darauf). Sie muss sich auf derselben  
Höhe befinden wie die linke und  
rechte Front-Lautsprecher.  
Stellen Sie das Gerät so auf, dass es  
weder verrutschen noch umfallen  
kann.  
Rechts  
Subwoofer (SKW-530)  
Der Subwoofer gibt die  
Links  
tieffrequentenSignaledes  
LFE-Kanals („Low-Frequency  
Effects”) wieder. Der Pegel und die  
Intensität der Basswiedergabe sollte  
sich nach der Hörposition, der Form  
des Hörraums und dem Aufstel-  
lungsort des Tieftöners richten. Im  
allgemeinen ist die Basswiedergabe  
dann optimal, wenn man den Sub-  
woofer in einer vorderen Ecken bzw.  
etwas zur Mitte versetzt aufstellt.  
Siehe die Abbildung.  
Linke und rechte Surround-Lautsprecher (SKM-530S)  
Diese Lautsprechers dienen für die Wiedergabe exakter Schall-  
positionen und zum Optimieren einer realistischen Akustik. Sie  
sollten sich neben oder knapp hinter dem Hörer und ca.60~100  
cm über Ohrhöhe befinden. Im Idealfall befinden sich beide  
Lautsprechers in gleicher Entfernung zum Hörer.  
Wandmontage der Surround-Boxen  
Überprüfen Sie vor Montage, ob die betreffende Wand das  
Gewicht der Boxen auch wirklich aushält. Die tatsächliche Trag-  
kraft der Montageschrauben kann stark variieren und richtet  
sich nach der Wandbeschaffenheit und der Lage der  
Wandverstärkungen.  
Die Schrauben sollten einen Kopfdurchmesser von 6,3mm oder  
weniger und einen Schaftdurchmesser von 3,5mm oder weni-  
ger haben. (Am besten überlassen Sie die Installation einem  
Fachmann.)  
Ecke  
1/3 der  
Raumlänge  
De-5  
 
Anschließen der Lautsprechers  
Lesen Sie sich vor dem Anschließen der Lautsprechers  
folgende Hinweise durch:  
Anschließen des Subwoofers  
• Schalten Sie Ihren Receiver bzw. Verstärker vor Her-  
stellen der Verbindungen aus.  
Verbinden Sie den LINE INPUT des Sub-  
woofers über das beiliegende RCA-Kabel  
mit dem SUBWOOFER PRE OUT ihres AV-  
Receivers.  
1
• Achten Sie genau auf die Polarität  
der Lautsprecherkabel. Will hei-  
ßen: Verbinden Sie den Pluspol (+)  
eines Anschlusses mit dem Pluspol  
(+) der Lautsprecher und den  
SKW-530  
SKF-530FL  
SKF-530FR  
SKC-530C  
Minuspol (–) einesAnschlusses mit  
dem Minuspol (–) der Lautspre-  
cher. Wenn Sie die Polarität vertauschen, tritt eine  
Phasendrehung auf, welche die Klangqualität beein-  
trächtigt.  
Grün  
Rot  
Weiß  
Vermeiden Sie außerdem Kurzschlüsse des Plus- und  
Minuspols durch hervorstehende Adern. Andernfalls  
könnte der Verstärker beschädigt werden.  
PRE OUT  
SUB  
Anschließen der Lautsprecherkabel  
WOOFER  
Blau  
Verwenden Sie die beiliegenden Kabel zur  
Verbindung der Boxeneingänge mit den  
1
Grau  
Braun  
Hellbraun  
Receiver- bzw. Verstärkerausgängen.  
Das Kabel und die Anschlussklemme müssen  
immer die gleiche Farbe aufweisen.  
Drücken Sie die Klemme nach  
unten, schieben Sie dieAdern in  
die Öffnung und geben Sie die  
Klemme wieder frei.  
SKM-530SR SKM-530SL  
SKB-530R SKB-530L  
Sorgen Sie dafür, dass nur die  
Adern, nicht aber der Kabelmantel, festgeklemmt  
werden.  
Vorsicht mit dem Netzkabel  
Vor Herstellen des Netzanschlusses müssen die AV-Geräte und Boxen angeschlossen werden.  
• Bei Einschalten des SKW-530 kommt es vorübergehend zu einer Spannungsspitze, die andere elektrische Geräte  
beeinträchtigen könnte. Wenn Sie das als störend empfinden, müssen Sie den SKW-530 an einen anderen Stromkreis  
anschließen.  
Einstellung  
Einstellen des Subwoofer-Pegels  
Drehen Sie am OUTPUT LEVEL-Regler, um den Subwoofer-Pegel einzustellen. Die Basswiedergabe sollte zur  
Höhenwiedergabe der anderen Lautsprecher ein möglichst ausgeglichenes Verhältnis haben.  
Da das menschliche Ohr gegenüber Tiefbassklängen weniger empfindlich ist, passiert es leicht,  
dass man einen übertriebenen Subwoofer-Pegel einstellt. Wenn Sie glauben, die optimale Einstel-  
lung gefunden zu haben, sollten Sie den Pegel in der Regel noch ein klein wenig zurücknehmen.  
MAX  
MIN  
OUTPUT LEVEL  
De-6  
 
Vorsichtsmaßnahmen  
schirmt. In einigen Situationen kann es dennoch zu Bild-  
verfärbungen kommen. Wenn das bei Ihnen der Fall ist,  
müssen Sie den Fernseher oder Computerbildschirm aus-  
schalten, 15~30 Minuten warten und ihn dann wieder ein-  
schalten. Normalerweise wird dabei die  
Entmagnetisierungsfunktion aktiviert, so dass keine Bild-  
verfärbungen mehr auftreten. Wenn der Bildschirm dann  
jedoch immer noch Verfärbungen aufweist, müssen Sie  
die Lautsprechers etwas weiter entfernt aufstellen.  
Beachten Sie, dass Bildverfärbungen auch durch andere  
magnetische Gegenstände hervorgerufen werden können,  
die sich in der Nähe des Bildschirms befinden.  
Aufstellung  
• Das Gehäuse der Lautsprechers ist aus Holz. Stellen  
Sie sie daher nicht an Orten auf, die direktem Sonnen-  
licht oder Feuchtigkeit (z.B. in der Nähe einer Klima-  
anlage oder eines Luftbefeuchtigers, im Badezimmer  
oder in der Küche) ausgesetzt sind.  
• Nach Möglichkeit sollte sich kein Wasser oder andere  
Flüssigkeit in der Nähe der Lautsprechers befinden.  
Wenn Flüssigkeit auf die Lautsprecher tropft, könnten  
die Lautsprecher beschädigt werden.  
• Stellen Sie Boxen auf eine stabile, ebene Oberfläche,  
die keinen Vibrationen ausgesetzt ist. Wenn Sie die  
Boxen auf einer schrägen oder wackligen Oberfläche  
aufstellen, könnten sie umfallen und Verletzungen ver-  
ursachen. Außerdem lässt die Klangqualität dann zu  
wünschen übrig.  
• Der Subwoofer wurde ausschließlich für eine auf-  
rechteAufstellung konstruiert. Legen Sie ihn nicht auf  
die Seite bzw. kippen Sie ihn nicht.  
Vorsicht bei der Signaleingabe  
Diese Lautsprechers eignen sich nur für die angegebene  
Ausgangsleistung, solange Musik wiedergegeben wird.  
Folgende Signaltypen können die Lautsprecher selbst  
dann beschädigen, wenn die Ausgangsleistung die  
Belastbarkeit eigentlich nicht übersteigt:  
1. Störgeräusche eines UKW-Radiosenders bei  
schlechtem Empfang.  
2. Der Ton, der beim Vorspulen einer Kassette ausgege-  
ben wird  
3. Hochfrequente Signale, die von einem Oszillator,  
einem elektronischen Musikinstrument o.ä. ausgege-  
ben werden.  
• Wenn das Gerät in der Nähe eines Platten- oder CD-  
Spielers betrieben wird, kann es zu Rückkopplung und  
Aussetzern kommen. Stellen Sie das Gerät dann wei-  
ter vom Platten- oder CD-Spieler entfernt auf oder  
verringern Sie den Ausgangspegel des Geräts.  
Aufstellung neben einem Fernseher oder  
Computer  
4. Oszillieren des Verstärkers.  
5. Bestimmte Testtöne von Test-CDs usw.  
6. Die Signale, die bei Herstellen oder Lösen von  
Audio-Verbindungen auftreten. (Schalten Sie den  
Verstärker aus, bevor Sie Verbindungen herstellen  
oder lösen.)  
Fernseh- oder Computerbildschirme sind empfindlich  
gegenüber Magnetfeldern. Wenn Sie herkömmliche SKF-  
530F und SKC-530C in ihrer Nähe aufstellen, kommt es  
zu Farbänderungen und Bildverzerrungen. Um dies zu  
verhindern, sind die Lautsprechers magnetisch abge-  
7. Rückkopplung eines Mikrofons.  
Fehlersuche  
Symptom  
Mögliche Ursache  
Die Boxen sind nicht richtig angeschlossen.  
Abhilfe  
Kontrollieren Sie die Verbindung der Lautsprecherka-  
bel und berichtigen Sie sie bei Bedarf.  
Bestimmte Boxen geben  
kein Signal aus.  
Die Boxenkonfiguration wurde nicht richtig ein- Kontrollieren Sie die Boxenkonfiguration.  
gestellt.  
Der Netzstecker ist nicht vollständig in die Steck- Schieben Sie den Netzstecker so weit wie möglich in  
Der Subwoofer kann nicht  
eingeschaltet werden.  
dose eingeschoben.  
die Steckdose.  
Der OUTPUT LEVEL-Regler wurde auf den  
Mindestwert gestellt.  
Drehen Sie den OUTPUT LEVEL-Regler auf.  
Das RCA-Kabel ist nicht ordnungsgemäß mit  
dem LINE INPUT des Subwoofers verbunden.  
Verbinden Sie das RCA-Kabel ordnungsgemäß mit  
dem LINE INPUT des Subwoofers.  
Der Subwoofer gibt keine  
Signale aus.  
Das Eingangssignal ist so schwach, dass der  
Bereitschaftsbetrieb des Subwoofers aktiviert  
wurde.  
Stellen Sie auf dem AV-Receiver einen etwas höheren  
Subwoofer-Ausgangspegel ein.  
Die Subwoofer-Konfiguration ist falsch einge-  
stellt.  
Überprüfen Sie die Subwoofer-Einstellung in der  
Boxenkonfiguration Ihres AV-Receivers.  
Das abgespielte Material enthält kaum oder gar  
keinen Bassanteil.  
Versuchen Sie es mit Material, das einen höheren Bas-  
santeil aufweist.  
Der Subwoofer gibt nur  
ein minimales Signal aus.  
Das RCA-Kabel ist nicht ordnungsgemäß mit  
dem LINE INPUT des Subwoofers verbunden.  
Verbinden Sie das RCA-Kabel ordnungsgemäß mit  
dem LINE INPUT des Subwoofers.  
Der Subwoofer gibt einen  
Brummton von sich.  
Der Fernseher oder ein anderes elektronisches  
Gerät verursacht eine Störeinstreuung.  
Platzieren Sie den Subwoofer und das RCA-Kabel in  
größerem Abstand zu Störquelle. Überprüfen Sie, ob  
Ihre Anlage ordnungsgemäß geerdet ist.  
De-7  
 
Technische Daten  
Aktiver Subwoofer (SKW-530)  
Center-Lautsprecher (SKC-530C)  
Typ:  
Bassreflex  
Typ:  
2-Wege Bassreflex  
8 Ω  
Eingangsempfindlichkeit  
und Impedanz:  
Max. Ausgangsleistung:  
Frequenzgang:  
Impedanz:  
Maximale Eingangsleistung: 110 W  
330 mV / 100 kΩ  
230 W (Dynamikleistung)  
25 Hz–150 Hz  
38,5 L  
Ausgegebener Schalldruck  
Frequenzgang:  
Übergangsfrequenz:  
Gehäusevolumen:  
:
86 dB/W/m  
55 Hz–50 kHz  
4,5 kHz  
Gehäusevolumen:  
Abmessungen (B × H × T): 275 × 518 × 411 mm  
8,7 L  
Gewicht:  
13,6 kg  
Abmessungen (B × H × T): 434 × 157 × 200 mm  
Lautsprecher:  
Stromversorgung:  
Leistungsaufnahme:  
Sonstiges:  
25 cm-Konustieftöner  
AC 230-240 V, 50 Hz  
134 W  
Gewicht:  
Lautsprecher:  
3,9 kg  
12cm-OMF-Konustieftöner  
× 2  
Auto Standby-Funktion  
2,5 cm-Kalottenhochtöner  
Farblich kodierte Druckk-  
lemmen  
Anschlussklemme:  
Sonstiges:  
Front-Lautsprechers (SKF-530F)  
Magnetisch abgeschirmt  
Typ:  
Impedanz:  
Maximale Eingangsleistung: 110 W  
2-Wege Bassreflex  
8 Ω  
Surround-Lautsprecher (SKM-530S/SKB-530)  
Ausgegebener Schalldruck  
Frequenzgang:  
Übergangsfrequenz:  
Gehäusevolumen:  
:
86 dB/W/m  
55 Hz–50 kHz  
4,5 kHz  
Typ:  
Impedanz:  
Maximale Eingangsleistung: 110 W  
2-Wege Bassreflex  
8 Ω  
8,7 L  
Ausgegebener Schalldruck  
Frequenzgang:  
Übergangsfrequenz:  
Gehäusevolumen:  
:
82 dB/W/m  
60 Hz–20 kHz  
10 kHz  
Abmessungen (B × H × T): 157 × 434 × 200 mm  
Gewicht:  
Lautsprecher:  
3,9 kg  
12cm-OMF-Konustieftöner  
× 2  
2,1 L  
Abmessungen (B × H × T): 175 × 265 × 102 mm  
2,5 cm-Kalottenhochtöner  
Farblich kodierte Druckk-  
lemmen  
Gewicht:  
Lautsprecher:  
1,4 kg  
Anschlussklemme:  
Sonstiges:  
8 cm-Konustieftöner  
2 cm-Keramikhochtöner  
Farblich kodierte Druckk-  
lemmen  
Magnetisch abgeschirmt  
Anschlussklemme:  
Änderungen der technischen Daten und Funktionen  
ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.  
Sales & Product Planning Div. : 2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN  
Tel: 072-831-8023 Fax: 072-831-8124  
ONKYO U.S.A. CORPORATION  
18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A.  
Tel: 201-785-2600 Fax: 201-785-2650 http://www.us.onkyo.com/  
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH  
Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANY  
Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4401-555 http://www.eu.onkyo.com/  
ONKYO EUROPE UK Office  
Suite 1, Gregories Court, Gregories Road, Beaconsfield, Buckinghamshire, HP9 1HQ  
UNITED KINGDOM Tel: +44-(0)1494-681515 Fax: +44(0)-1494-680452  
HOMEPAGE  
ONKYO CHINA LIMITED  
Units 2102-2107, Metroplaza Tower I, 223 Hing Fong Road, Kwai Chung,  
N.T., HONG KONG Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039  
I0505-1  
SN 29344068  
(C) Copyright 2005 ONKYO CORPORATION Japan. All rights reserved.  
* 2 9 3 4 4 0 6 8 *  
 

Napoleon Grills Gas Grill CSS610RSB User Manual
Napoleon Grills Gas Grill PRO 600 User Manual
NETGEAR Switch GS108E 100NAS User Manual
NextBase DVD Player SDV77 BD User Manual
NHT Speaker HDP 2 User Manual
Nissan Automobile 4083 User Manual
NordicTrack Home Gym NTBE06901 User Manual
Oster Bread Maker 102819 User Manual
Panasonic Computer Monitor AG DVX100B User Manual
Panasonic Smoke Alarm 1828 User Manual